Wednesday, July 14, 2010

Toddlers and Tiaras: Today's Bad Name

Have you ever felt that a name has too many letters, just for the sake of having too many letters? That's how I feel about a name on today's episode of Toddlers and Tiaras.

The name?

Brittannie.

The name Brittany has two syllables. The accent is on the second of the two syllables. The 'a' is silent, and is simply there because the name means to be from Brittany (a region in France) or from Britain.

Aside from destroying the root word and meaning, Brittannie also looks like it should be pronounced, well, not like Brittany. At the very least, it looks like Britt-uh-nee. At work, it could possibly be Britt-annie. You know, Annie as in the name itself. Maybe even Brit-tannie. Whatever, to me, it does not spell Brittany.

I feel bad for this child. She'll never find anything personalized, no one will ever spell her name correctly and I'd be very surprised if potential future employers take her seriously. Having a name in the Brittany/Tiffany genre is tough enough in the working world, but this atrocity of a spelling is significantly more confusing and ridiculous.

Note: this reminds me of the time I saw the name Tiphanie. Seriously? Could you not decide between Tiffany and Stephanie, so you had to splice the two together? Tiphanie takes away any of the attractiveness of the name Tiffany. I also met an Ambar once (way to destroy Amber), admired the awful spelling of Mckenzie (this was another Toddlers and Tiaras mess - forgetting vowels or capitals much?), and gawked at a tragic spelling of Teeghan (another Toddlers and Tiaras phenomenon). Buy a baby name book, please!

3 comments:

嘉剛青卉 said...

很期待新的內容,支持你............................................................

偉倫s倪陳合恭陳陳sgdgd陳 said...

喜歡看大家的文章,每篇都是一個故事,都是一種心情~~祝大家開心愉快............................................................

洪淑桓洪淑桓 said...

[做人難,人難做,難做人] 人.事的艱困與磨難,是一種考驗!要以樂觀歡喜之心,很珍惜地過每一天!^^............................................................